"Quien adquiere una nueva lengua adquiere una nueva alma"
- Juan Ramón Jiménez

A PALAVRA TANDEM VEM DO LATIM E FOI ORIGINALMENTE USADA EM INGLÊS PARA NOMEAR AQUELAS BICICLETAS DE DOIS LUGARES >>

Na metade do século XX, o sentido da palavra tandem se ampliou quando empresas e corporações começaram a usar o mesmo termo para indicar trabalhos em cooperação entre dois ou mais colegas ou empresas que se dedicavam a um objetivo comum. Foi então nos anos 60 que tandem começou a denominar uma nova estratégia de ensino-aprendizagem em língua estrangeira, inicialmente praticada nas escolas de fronteira entre a França e Alemanha.
Rapidamente, o tandem fez um enorme sucesso em toda a Europa e, hoje em dia, é usado como método de aprendizagem tanto dentro de centros educacionais como livremente, por aprendizes autônomos! Enfim, essa atividade linguística colaborativa deve obedecer aos mesmos princípios de uma passeio de bicicleta tandem: os dois parceiros tem que pedalar juntos e auxiliar um ao outro para que ambos consigam chegar ao seu destino.
Os/as aprendizes que estudam línguas em tandem cooperam, em geral, em duplas. Para começar, eles/elas encontram ou são apresentados(as) a um(a) falante nativo(a) ou proficiente da língua que estão aprendendo (a sua língua alvo). Aí, em um primeiro encontro, os dois/as duas decidem juntos(as) seus objetivos e refletem sobre a melhor forma de alcançá-los. Em seguida, eles/elas se encontrarão, semanalmente, para conversar e estudar juntos(as).




